Rezerwuj online
Hotel Rycerski
Pałac Marysieńki
x
Galeria zdjęć

Restauracja Kolumnowa

Zapraszamy do stylowej i eleganckiej Restauracji Kolumnowej, w której  proponujemy wykwintne potrawy kuchni polskiej i międzynarodowej oraz bogaty wybór win i deserów.

Serdecznie zapraszamy

W dniu 11.06.2017 restauracja czynna od 15:30

Wcześniej zapraszamy do  Grill Chaty

Przystawki  / Starters

 

  • Ceviche z halibuta z sałatką z mango, z papryczką piri – piri, ogórkiem, awokado, kolendrą oraz musem z mango 29 zł
  • Halibut ceviche with mango salad, piri-piri, cucumber, avocado, coriander and mango mousse

 

  • Krewetki smażone z papryką, imbirem i czerwoną cebulą, w sosie z białą czekoladą i ostrą papryczką 39 zł
  • Fried shrimp with peppers, ginger and red onion in a sauce with white chocolate and hot paprika

 

  • Tatar wołowy podany z rydzami i musztardą z gorczycą, parmezanem oraz marynowaną dynią 36 zł
  • Beef tartar served with milk cap mushrooms and whole-seed mustard, parmesan  and pickled pumpkin
 
  • Wątróbka cielęca podana na chałce z figami, topinamburem i sosem na winie porto  28 zł
  • Veal liver served on challah with figs, Jerusalem artichoke and port wine sauce

 

Zupy / Soups

  • Krem z pomidorów podany ze smażonymi krewetkami i ziołowym pesto  19 zł
  • Cream of tomato soup served with fried shrimps and herb pesto

 

  • Rosół z kury, podany z domowym makaronem lub kołdunami z baraniny 17 zł
  • Chicken soup, served with homemade noodles or dumplings with mutton

 

  • Żur na zakwasie, wędzące i  grzybach, podany z jajem, chipsem z boczku i purée ziemniaczanym 19 zł
  • Traditional Polish soup on sourdough smoked meat and mushrooms, served with egg, a bacon chip and mashed potatoes

 

  • Esencjonalna zupa z gęsiny, podana z pierożkami z pieczonej gęsi, z płynnym jajkiem  i gęsią 'confit'  22 zł
  • Hearty geese soup served with roast goose dumplings, with liquid egg and confit goose

 

Sałaty / Salads

 

  • Sałatka z grillowanym kurczakiem, jajkiem plastycznym, grzankami, karmelizowaną gruszką, serem pleśniowym i  sosem miodowo – musztardowym 27 zł
  • Salad with grilled chicken, egg sous vide, toasts, caramelized pear, blue cheese and honey and mustard sauce

 

  • Sałatka z marynowanym w sosie teriyaki łososiem, ogórkiem, czerwoną cebulą, ostrą papryczką, koprem włoskim i  sosem winegret na bazie kolendry  29 zł
  • Salad with salmon marinated in teriyaki sauce, cucumber, red onion, hot pepper, fennel and coriander vinaigrette

 

Dania mączne / Flour dishes

 

  • Pierogi z pieczoną w gruszkach i jabłkach kaczce, podane ze smażonymi borowikami  lub borowikami w śmietanie 32 zł
  • Dumplings with duck baked in pears and apples,served with fried boletus or boletus  in cream sauce

 

  • Makaron z sepią podany ze smażonymi na czosnku owocami morza, podlany białym winem, podany z ciętą natką pietruszki  29 zł
  • Pasta with cuttlefish served with seafood fried on garlic,sprinkled with white wine, served with cut parsley 

 

  • Kopytka w sosie śmietanowym z dodatkiem sera gorgonzola, podane z  kurkami, chrupiącym i warzywami parmezanem 24 zł
  • Gnocchi in cream sauce with Gorgonzola cheese, served with chanterelles, crispy vegetables and parmesan

 

Dania główne / Main courses

 

  • Poliki z dzika podane z sosem z czarnej porzeczki, purée maślanym, marynowaną dynią, groszkiem cukrowym, marchwią, jarmużem i kalafiorem  42 zł
  • Wild boar cheeks served with blackcurrant sauce, mashed potatoes with butter, marinated pumpkin, snow peas, carrots, kale and cauliflower

 

  • Faszerowane pieczone udo z kurczaka i pierś z kurczaka, pieczona w niskiej temperaturze, podane z  purée z zielonego groszku z miętą, białym sosem maślanym, risotto szafranowym, zielonymi warzywami i marchwią 37 zł
  • Stuffed baked chicken thigh and chicken breast, roasted at a low temperature, served with mashed green peas with mint, white butter sauce, saffron risotto, green vegetables and carrots

 

  • Karczek jagnięcy podany z frytowaną pietruszką, kaszanką w panierce 'panko', żółtym burakiem marynowanym,  purée z pieczonego topinamburu, warzywami chrupiącymi  i sosem demi – glace 47 zł
  • Lamb neck served with crunchy fried parsley, blood sausage in panko, pickled yellow beets, roasted Jerusalem artichoke purée, crispy vegetables and demi-glace

 

  • Schab z tłuszczem i kością pieczony w temp 58C, podsmażany na patelni, podany z sosem musztardowym na  purée z pieczonej marchwi, ziemniakami podsmażanymi, grzybami, szalotką i musem jabłkowym 36 zł                                   
  • Pork loin with fat and bone baked at 58 deg C, pan-fried, served with mustard sauce on roast carrot puree, sauteed potatoes, mushrooms, shallot and applesauce

 

  • Roladka z królika z musem drobiowym z pistacjami, podana z winnym sosem śmietanowym, marchwią i zielonymi warzywami i  purée  ziemniaczanym  45 zł
  • Rabbit roulade with poultry mousse with pistachios, served with wine and cream sauce, carrots and green vegetables and mashed potatoes

 

  • Stek z polędwicy wołowej lub z antrykotu, podany z sosem demi – glace, purée ziemniaczanym, grubo ciętą domową frytką, paloną marchwią i  grillowanymi warzywami  70 zł
  • Tenderloin or entrecote steak, served with demi-glace, mashed potatoes, coarsely cut home French fries, burnt carrots and grilled vegetables

 

  • Filet z kaczki podany na karmelizowanej  gruszce i selerze naciowym, podany  z jarmużem, podsmażanym kopytkiem i sosem pomarańczowym  39 zł               
  • Duck fillet served on caramelized pear celery and celery served with kale,sauteed gnocchi and orange sauce

Ryby / Fish

  • Łosoś smażony na soczewicy, podany z  sałatką z mango, papryczkami piri – piri, marynowaną rzodkiewką, smażonymi warzywami  i sosem maślanym  47 zł
  •  Fried salmon on lentils, served with mango salad, piri-piri, pickled radish, fried vegetables and butter sauce   

 

  • Jesiotr smażony, podany z gratin ziemniaczanym, purée z marchwi i sosem estragonowym ( w przypadku braku jesiotra będzie podany sandacz)  49 zł             
  • Sturgeon fried served with potato gratin, carrot puree and tarragon sauce (if sturgeon is not available perch will be served)

Desery / Desserts

  • Mus z moreli z lodami morelowym i biszkoptem czekoladowym 21 zł
  • Apricot mousse with apricot ice cream and chocolate sponge cake

 

  • Mus  orzechowy podany z lodami czekoladowymi, tiulem Oreo i ananasem karmelizowanym  21 zł                     
  • Hazelnut mousse served with chocolate ice cream, Oreo tulle and caramelized pineapple

 

  • Lody waniliowe na niepasteryzowanej śmietanie, podane z owocami leśnymi na ciepło 17 zł
  • Vanilla ice cream from unpasteurised cream served with hot forest fruits    

 

  • Krem  anglaise podany z maślanym ciastkiem francuskim, owocamii lodami owocowymi  21 zł
  • Cream anglaise served with French butter cake, fruit and fruit ice cream

 

  • Sernik cynamonowy na kruchym spodzie  19 zł
  • Cinnamon cheesecake baked on crispy base
Ta strona używa COOKIES.

Korzystając z niej wyrażasz zgodę na wykorzystywanie cookies, zgodnie z ustawieniami Twojej przeglądarki.

OK, zamknij